Salut,
J'ai migré vers SME7 et j'ai des soucis de charset sur les documents transférés depuis l'ancienne version.
En gros sous Windows via Samba les fichiers ont bien les accents, vu via puTTY et mon serveur de streaming ils ne l'ont pas alors que les message du type "rm : détruire fichier régulier..." avec puTTY ont bien leurs accents.
C'est quoi ce $%#&! ? Je pige que dalle au jeu des charset.
Si quelqu'un a une explication adaptée à SME je suis preneur.
Quel charset choisir UTF8, ISO ? Comment le modifier ? Est-il possible de récupérer mes noms de fichiers ?
Merci sincèrement d'avance.
Fred
[EDIT]
Mon problème principal venait, je pense, du fait que samba est en charset UTF-8 côté Unix et ISO côté Smbfs du coup en copiant mes fichiers via samba il se sont retrouvé avec une accentuation de l'espace sur mon FS Unix qui est en ISO. En changeant le paramètre dans Samba de UTF8 à ISOblabla et en recopiant mes données je retrouve bien les accents quel que soit le moyen que j'utilise pour les voir.
Par contre mes questions sur UTF8 restent valables. Quelle est la bonne manière de gérer ces charsets ? Lequel priviliégier ?
[/EDIT]