par jibe » 25 Fév 2005 16:50
Salut,
Tout ça me surprend beaucoup !
En effet, c'est Leny (mon épouse) qui s'est occupée des traductions. Mais elle a traduit du français vers l'anglais !!! Argenlos a développé en version française et nous a envoyé les diférents fichiers à traduire du français vers l'anglais...
Il est exact qu'il y a eu un problème (mélange de fichiers ayant généré un oubli) et qu'une traduction était incomplète. Mais c'était bien la version française qui était complète et la version anglaise qui ne l'était pas... Leny a rectifié il y a une dizaine ou quinzaine de jours et j'ai renvoyé à argenlos la version complète...
Bon, je suis en train de réorganiser le processus de traductions chez SMERP et je pense que tout ça va rentrer dans l'ordre d'ici quelques jours ou semaines. En attendant, si l'un ou l'autre était vraiment pressé, qu'il me donne son e-mail par MP et je lui enverrai les bons fichiers, au cas où ils ne seraient pas disponibles sur le site d'argenlos...
"Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent sans rien faire" (Albert Einstein)
Autrefois, l'Etat défendait des valeurs. Maintenant, il défend des profits... (Anne Haunnime)